Aracaria - Biodynamic Farm - Mullumbimby
Johann Wolfgang von Goethe - METAMORPHOSIS OF PLANTS - 13

42
Thus, for instance, inside the calyx of a carnation a second calyx is often found which on the one hand; inasmuch as part of it is quite green, reveals its tendency to become a one-leaved, incised calyx, while on the other hand it is torn and jagged and beginning at the tips and edges to expand and to become tinted like the real petals. Through this we clearly recognise the relationship between the corolla and the calyx.
So findet sich zum Beispiel innerhalb des Kelches einer Nelke manchmal ein zweiter Kelch, welcher, zum Teil vollkommen grün, die Anlage zu einem einblätterigen eingeschnittenen Kelche zeigt; zum Teil zerrissen und an seinen Spitzen und Rändern zu zarten, ausgedehnten, gefärbten wirklichen Anfängen der Kronenblätter umgebildet wird, wodurch wir denn die Verwandtschaft der Krone und des Kelches abermals deutlich erkennen.
43
The relation of the corolla to the stem-leaves reveals itself different ways. On many plants the stem-leaves are produced more or less coloured long before they approach the flowering state; in other cases they become completely coloured when they get near to the flower.
Die Verwandtschaft der Krone mit den Stengelblättern zeigt sich uns auch auf mehr als eine Art. denn es erscheinen an mehreren Pflanzen Stengelblätter schon mehr oder weniger gefärbt, lange ehe sie sich dem Blütenstande nähern; andere färben sich vollkommen in der Nähe des Blütenstandes.
44
Sometimes, too, Nature proceeds immediately to the corolla, omitting the calyx altogether and we are given the opportunity of obsen,ing the transformation of stem-leaves into petals. On tulip stalks, for example, an almost perfectly formed and coloured petal may sometimes be seen. Indeed it is even more remarkable when such a leaf, half green and half coloured, belongs with its green part to the stem and remains attached thereto, while its coloured part is carried up into the corolla so that the leaf is torn in two.
Auch geht die Natur manchmal, indem sie das Organ des Kelchs gleichsam überspringt, unmittelbar zur Krone, und wir haben Gelegenheit in diesem Falle gleichfalls zu beobachten, daß Stengelblätter zu Kronenblättern übergehen. So zeigt sich zum Beispiel manchmal an den Tulpenstengeln ein beinahe völlig ausgebildetes und gefärbtes Kronenblatt. ja noch merkwürdiger ist der Fall, wenn ein solches Blatt halb grün, mit seiner einen Hälfte zum Stengel gehörig, an demselben befestigt bleibt, indes sein anderer und gefärbter Teil mit der Krone empor gehoben und das Blatt in zwei Teile zerrissen wird.
45
It is a not unlikely opinion which would ascibe the colour and scent of the petals to the presence of the male seed within them. It may be there in an insufficiently separated state, combined with and diluted by other juices. The manifold and beautiful appearances of colour incline us to the thought that the substance contained in the petals, although it is in an extremely purified condition, has not yet attained the very highest degree of purity, which would be white, absolutely without shade or colour.
Es ist eine sehr wahrscheinliche Meinung, daß Farbe und Geruch der Kronenblätter der Gegenwart des männlichen Samens in denselben zuzuschreiben sei. Wahrscheinlich befindet er sich in ihnen noch nicht genugsam abgesondert, vielmehr mit andern Säften verbunden und diluiert; und die schönen Erscheinungen der Farben führen uns auf den Gedanken, daß die Materie, womit die Blätter ausgefüllt sind, zwar in einem hohen Grad von Reinheit, aber noch nicht auf dem höchsten stehe, auf welchem sie uns weiß und ungefärbt erscheint.

Goethe's Pages
HOME
1
- 2
3 - 4
5 - 6
7 - 8
9 - 10
11 - 12
13 - 14
15 - 16
17 - 18
19 - 20
21 - 22
23 - 24
25 - 26
27 - 28
29 - 30
31 - 32
33 - 34
35 - 36