Aracaria - Biodynamic Farm - Mullumbimby
Johann Wolfgang von Goethe - METAMORPHOSIS OF PLANTS - 33

110
We, on the contrary, first studied the growth of annual plants, and now it is easy to apply our deductions to plants of longer duration. For a bursting bud on the oldest tree may be thought of as an annual plant, even though produced from an old stem and capable itself of longer duration.
Wir sind dagegen zuerst dein Wachstum der einjährigen Pflanze gefolgt; nun läßt sich die Anwendung auf die daurenden Gewächse leicht machen, da eine aufbrechende Knospe des ältesten Baumes als eine einjährige Pflanze anzusehen ist, ob sie sich gleich aus einem schon lange bestehenden Stamme entwickelt und selbst eine längere Dauer haben kann.
111
The second cause which held Linnaeus back was that he regarded the circles enclosed one within the other in the stem of the plant-the outer and inner bark, the wood, the pith-too much as being equally active, alive and essential, and to these different circles of the stem attributed the origin of the flower and fruit, because they too seem to encircle and develop from one another. This was, however, only a superficial idea which on closer examination can never be confirmed. The bark is, in fact, unfit for further reproduction and in long-lived trees becomes an obdurate mass on the outside and is separated from the wood within, which has also become quite hard. The bark of many trees falls away and in others it can be taken off without in the least damaging the tree, thus it could not possibly produce either a calyx or any other living part. It is the layer immediately within the bark which has all the power of life and growth, and to the extent that this is injured, the growth of the whole will be disturbed. We shall see too, on closer investigation, that this is the layer which produces all the external parts of the plant-one after the other in the stem, and simultaneously in the flower and fruit. Linnaeus only ascribed to it the subordinate work of producing the petals. To the wood on the other hand, he attributed the all important production of the stamens, although oiTe can clearly see that it is a part which has solidified into a passive condition, durable perhaps, but dead to any stirring of life.
And finally the pith was supposed to perform the most importtask of all-the production of the feminine organs and subsequently a numerous posterity. The doubts which have raised as to the great importance of the pith and the reasons for refuting this opinion seem to me weighty and conchnive. It only seemed as though pistil and fruit were developed out of the pith, because these forms, when first we see them, are in a soft undefined state resembling pith or parenchyma, and also because they are pressed together in the centre of dw stem where we are accustomed to see the pith.
Die zweite Ursache, welche Linnéen verhinderte, weiter vorwärts zu gehen, war, daß er die verschiedenen ineinander geschlossenen Kreise des Pflanzeukörpers, die äußere Rinde, die innere, das Holz, das Mark, zu sehr als gleichwirkende, in gleichem Grad lebendige und notwendige Teile ansah und den Ursprung der Blumen und Fruchtteile diesen verschiedenen Kreisen des Stammes zuschrieb, weil jene, ebenso wie diese, voneinander umschlossen und sich auseinander zu entwickeln scheinen. Es war dieses aber nur eine oberflächliche Bemerkung, welche näher betrachtet sich nirgend bestätigt. So ist die äußere Rinde zu weiterer Hervorbringung ungeschickt, und bei daurenden Bäumen eine nach außen zu verhärtete und abgesonderte Masse, wie das Holz nach innen zu verhärtet wird. Sie fällt bei vielen Bäumen ab, andern Bäumen kann sie, ohne den geringsten Schaden derselben, genommen werden; sie wird also weder einen Kelch, noch irgendeinen lebendigen Pflanzenteil hervorbringen. Die zweite Rinde ist es, welche alle Kraft des Lebens und Wachstums enthält. In dem Grad, in welchem sie verletzt wird, wird auch das Wachstum gestört, sie ist es, welche bei genauer Betrachtung alle äußeren Pflanzenteile nach und nach im Stengel, oder auf einmal in Blüte und Frucht hervorbringt. Ihr wurde von Linné nur das subordinierte Geschäft, die Blumenblätter hervorzubringen, zugeschrieben. Dem Holze ward dagegen die wichtige Hervorbringung der männlichen Staubwerkzeuge zuteil; anstatt daß man gar wohl bemerken kann, es sei dasselbe ein durch Solideszenz zur Ruhe gebrachter, wenn gleich daurender, doch der Lebenswirkung abgestorbener Teil. Das Mark sollte endlich die wichtigste Funktion verrichten, die weiblichen Geschlechtsteile und eine zahlreiche Nachkommenschaft hervorbringen. Die Zweifel, welche man gegen diese große Würde des Markes erregt, die Gründe, die man dagegen angeführt hat, sind auch mir wichtig und entscheidend. Es war nur scheinbar, als wenn sich Griffel und Frucht aus dem Mark entwickelten, weil diese Gestalten, wenn wir sie zum erstenmal erblicken, in einem weichen, unbestimmten, markähnlichen, parenchymatosen Zustande sich befinden, und eben in der Mitte des Stengels, wo wir uns nur Mark zu sehen gewöhnt haben, zusammengedrängt sind.

Goethe's Pages
HOME
1
- 2
3 - 4
5 - 6
7 - 8
9 - 10
11 - 12
13 - 14
15 - 16
17 - 18
19 - 20
21 - 22
23 - 24
25 - 26
27 - 28
29 - 30
31 - 32
33 - 34
35 - 36